21 de abril de 2010

'El viaje de Patrick Kavanagh' -Carmen Cepeda (III)

Patrick Kavanagh (1904-1967) siempre creyó en Dios, pero atacó al clero materialista e interesado.

Amó la Literatura, pero criticó acerbamente a los escritores mediocres que vendían su alma al éxito comercial:

"My soul was an old horse
Offered for sail in twenty fairs.
I offered him to the Church – the buyers
Were little men who fear his unusual airs.
One said: Let him remain unbid
In the wind, and rain, and hunger
Of sin and we will get him –
With the winkers thrown in – for nothing
".
-Pegasus

"He has written many Catholic novels,
None of which mention devils;
Daring men, beautiful women,
Nothing about muck or midden,
Wholesome atmosphere – Why must
So-called artists deal with lust?
"
-The Paddiad

La vida del poeta no fue sencilla: el desempleo, la soledad, la bebida, la lucha por la supervivencia. Un camino arduo, hasta encontrar la paz sentado en un banco del Grand Canal, agradeciendo con serenidad el regalo de la vida:

"O commemorate me with no hero – courageous
Tomb – just a canal-bank seat for the passer-by
".
-Lines Written on a Seat on the Grand Canal, Dublin

2 COMENTARIO/S. QUEREMOS CONOCER TU OPINIÓN:

Bridget dijo...

Hola Luis, de vuelta a casa, tan solo decirte que entiendo tu amor por esa maravillosa isla, yo he pasado 12 días geniales, me he terminado de enamorar y sigo sin entender en vínculo que me une a ella. He estado a punto de quedarme y me han dado muchas ganas de aprender gaélico. Por cierto, tan solo, tu que eres sabio, una pregunta, en gaélico siguen el mismo orden gramatical que en inglés o no? En estos días voy a contar todo lo que he hecho, pasate y dime si me he perdido algo, que estoy segura de ello, grande. Sitos.

Descubre Irlanda/Vive l´Empereur! dijo...

BRIDGET: Hola Bridget, gracias por pasarte. Nos alegramos mucho de que hayas disfrutado de la bella Isla Esmeralda.

Si te apetece aprender gaélico poco a poco, te recomiendo el libro:

- "Teach yourself Irish" (Libro + 2 CDs)
http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=5547&isbn=9780340870754

Funciona y es muy ameno. En cuanto a tu pregunta, el gaélico sigue otro orden estructural parecido, pero distinto del inglés. Date cuenta que el gaeilge es una lengua celta y el inglés una lengua de origen germánico.

Índice:

(1014) Batalla de Clontarf (4) (1066) Batalla de Hastings (1) (1096-1099) La Primera Cruzada (3) (1147-1149) La Segunda Cruzada (1) (1346) Batalla de Crécy (1) (1355) Batalla de Carcassonne (1) (1356) Batalla de Poitiers (2) (1415) Batalla de Agincourt (1) (1580) Batalla de Smerwick (5) (1586) Batalla de Zutphen (3) (1588) Batalla de Gravelinas (4) (1588) La Gran Armada (56) (1598) Batalla de Yellow Ford (1) (1599) Batalla de Curlew Pass (1) (1602) Batalla de Kinsale (9) (1649-1653) Campaña de Irlanda (2) (1688) Batalla de Derry (1) (1690) Batalla del Boyne (3) (1691) Batalla de Aughrim (2) (1775-1783) Guerra de Estados Unidos (4) (1815) Batalla de Waterloo (1) (1859-1860) Guerra de África (1) (1861-1865) Guerra de Secesión (3) (1863) Batalla de Gettysburg (3) (1879) Batalla de Isandhlwana (1) (1898) Independencia de Cuba (1) (1914-1918) Primera GM (17) (1915) Batalla de Galípoli (6) (1916) Alzamiento de Pascua (6) (1916) Batalla de Jutlandia (1) (1936-1939) Guerra civil española (2) (1939-1945) Segunda GM (15) (1942) Batalla de El Alamein (6) (1944) Batalla de Normandía (6) 1º Viaje a Irlanda (8) 2º Viaje a Irlanda (5) 3º Viaje a Irlanda (3) 4º Viaje a Irlanda (12) 5º Viaje a Irlanda (3) Aer Lingus (6) Batalla de Alam el Halfa (1942) (2) Celtas (76) Cine (14) Dublín (34) Economía (30) España (67) Estados Unidos (5) Gastronomía irlandesa (2) Guinness (26) Heineken Cup (6) Irlanda (69) Irlanda del Norte (27) Libros (94) Ocio/Espectáculos (67) Política irlandesa (57) Prehistoria de Irlanda (7) RBS 6 Nations (48) Rugby World Cup (13) Ryanair (19) San Patricio (23) Turismo de Irlanda (230) U2 (37)