Amó la Literatura, pero criticó acerbamente a los escritores mediocres que vendían su alma al éxito comercial:
"My soul was an old horse
Offered for sail in twenty fairs.
I offered him to the Church – the buyers
Were little men who fear his unusual airs.
One said: Let him remain unbid
In the wind, and rain, and hunger
Of sin and we will get him –
With the winkers thrown in – for nothing".
-Pegasus
Offered for sail in twenty fairs.
I offered him to the Church – the buyers
Were little men who fear his unusual airs.
One said: Let him remain unbid
In the wind, and rain, and hunger
Of sin and we will get him –
With the winkers thrown in – for nothing".
-Pegasus
"He has written many Catholic novels,
None of which mention devils;
Daring men, beautiful women,
Nothing about muck or midden,
Wholesome atmosphere – Why must
So-called artists deal with lust?"
-The Paddiad
None of which mention devils;
Daring men, beautiful women,
Nothing about muck or midden,
Wholesome atmosphere – Why must
So-called artists deal with lust?"
-The Paddiad
La vida del poeta no fue sencilla: el desempleo, la soledad, la bebida, la lucha por la supervivencia. Un camino arduo, hasta encontrar la paz sentado en un banco del Grand Canal, agradeciendo con serenidad el regalo de la vida:
"O commemorate me with no hero – courageous
Tomb – just a canal-bank seat for the passer-by".
-Lines Written on a Seat on the Grand Canal, Dublin
Tomb – just a canal-bank seat for the passer-by".
-Lines Written on a Seat on the Grand Canal, Dublin









2 COMENTARIO/S. QUEREMOS CONOCER TU OPINIÓN:
Hola Luis, de vuelta a casa, tan solo decirte que entiendo tu amor por esa maravillosa isla, yo he pasado 12 días geniales, me he terminado de enamorar y sigo sin entender en vínculo que me une a ella. He estado a punto de quedarme y me han dado muchas ganas de aprender gaélico. Por cierto, tan solo, tu que eres sabio, una pregunta, en gaélico siguen el mismo orden gramatical que en inglés o no? En estos días voy a contar todo lo que he hecho, pasate y dime si me he perdido algo, que estoy segura de ello, grande. Sitos.
BRIDGET: Hola Bridget, gracias por pasarte. Nos alegramos mucho de que hayas disfrutado de la bella Isla Esmeralda.
Si te apetece aprender gaélico poco a poco, te recomiendo el libro:
- "Teach yourself Irish" (Libro + 2 CDs)
http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=5547&isbn=9780340870754
Funciona y es muy ameno. En cuanto a tu pregunta, el gaélico sigue otro orden estructural parecido, pero distinto del inglés. Date cuenta que el gaeilge es una lengua celta y el inglés una lengua de origen germánico.
Publicar un comentario en la entrada