Publicidad

21 de abril de 2010

'El viaje de Patrick Kavanagh' -Carmen Cepeda (III)

Patrick Kavanagh (1904-1967) siempre creyó en Dios, pero atacó al clero materialista e interesado.

Amó la Literatura, pero criticó acerbamente a los escritores mediocres que vendían su alma al éxito comercial:

"My soul was an old horse
Offered for sail in twenty fairs.
I offered him to the Church – the buyers
Were little men who fear his unusual airs.
One said: Let him remain unbid
In the wind, and rain, and hunger
Of sin and we will get him –
With the winkers thrown in – for nothing
".
-Pegasus

"He has written many Catholic novels,
None of which mention devils;
Daring men, beautiful women,
Nothing about muck or midden,
Wholesome atmosphere – Why must
So-called artists deal with lust?
"
-The Paddiad

La vida del poeta no fue sencilla: el desempleo, la soledad, la bebida, la lucha por la supervivencia. Un camino arduo, hasta encontrar la paz sentado en un banco del Grand Canal, agradeciendo con serenidad el regalo de la vida:

"O commemorate me with no hero – courageous
Tomb – just a canal-bank seat for the passer-by
".
-Lines Written on a Seat on the Grand Canal, Dublin

2 COMENTARIO/S. QUEREMOS CONOCER TU OPINIÓN:

Bridget dijo...

Hola Luis, de vuelta a casa, tan solo decirte que entiendo tu amor por esa maravillosa isla, yo he pasado 12 días geniales, me he terminado de enamorar y sigo sin entender en vínculo que me une a ella. He estado a punto de quedarme y me han dado muchas ganas de aprender gaélico. Por cierto, tan solo, tu que eres sabio, una pregunta, en gaélico siguen el mismo orden gramatical que en inglés o no? En estos días voy a contar todo lo que he hecho, pasate y dime si me he perdido algo, que estoy segura de ello, grande. Sitos.

Descubre Irlanda/Vive l´Empereur! dijo...

BRIDGET: Hola Bridget, gracias por pasarte. Nos alegramos mucho de que hayas disfrutado de la bella Isla Esmeralda.

Si te apetece aprender gaélico poco a poco, te recomiendo el libro:

- "Teach yourself Irish" (Libro + 2 CDs)
http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=5547&isbn=9780340870754

Funciona y es muy ameno. En cuanto a tu pregunta, el gaélico sigue otro orden estructural parecido, pero distinto del inglés. Date cuenta que el gaeilge es una lengua celta y el inglés una lengua de origen germánico.

Publicidad